- Режиссер Алексей Учитель, экранизировавший вашу повесть "Кавказский пленный", в интервью "Труду" признался, что убрал из названия прилагательное с целью подчеркнуть: все мы пленники - обстоятельств, долга, страсти, условностей, независимо от места своего нахождения. Какой посыл содержала ваша повесть и каково ваше отношение к ее экранизации?
- Мне понравился фильм, хотя до этого я недоверчиво относился к экранизациям. Но Алексей Учитель - тонкий режиссер, умело соединивший свое видение темы с самой повестью. В "Кавказском пленном" я хотел показать, что красота спасет мир от войны.
- Некоторые кинокритики обвиняли Учителя в том, что он снял фильм о "голубых", что между нашим, русским солдатом, и его пленником, чеченским подростком, возникло нечто большее, чем человеческая симпатия. Каково ваше отношение к такой трактовке и фильма, и повести?
- Это очередная глупость. Одно время, если мужчина вел себя несколько странно, выбивался из общей массы, про него говорили: он стукач! Теперь в такой же ситуации говорят: он "голубой"! Самое нелепое, что рассказ "Кавказский пленный" я написал в 1994 году, когда самым распространенным клеймом был "стукач", а фильм вышел в 2008 году, когда каждого второго мужчину подозревали в гомосексуализме.
- В повести "Лаз", вышедшей в начале 90-х, вы довольно откровенно описываете сцену, в которой отец и мать моют в ванной своего взрослого сына-инвалида. Признаюсь, что упоминание половых органов, а также их характеристика меня, тогда первокурсницу, несколько шокировало. Зачем вам был нужен этот натурализм?
- Отец прогоняет жену, которая вместе с ним купает 14-летнего сына, потому что сын уже превратился в мужчину и ему неловко перед матерью в голом виде. А в самой наготе человека нет ничего позорного. Когда люди боятся наготы, они невольно выискивают тайный смысл там, где его нет.
- Во многих ваших произведениях легко увидеть перекличку с Достоевским. Вы даже внешне похожи на Федора Михайловича. Можно ли отсюда сделать вывод, что из двух гигантов - Толстого и Достоевского - вам ближе создатель Раскольникова и князя Мышкина?
- Я бы не стал разделять творчество Толстого и Достоевского, хотя это тоже любят делать литературоведы. Это как горы Кавказа: Эльбрус, Казбек, Машук, а между ними есть еще маленькие горы и горы побольше. Мы же в своей истории и культуре наследуем весь Кавказский хребет. Иногда нам ближе Лермонтов, иногда Грибоедов, но в этом есть особый смысл. Писатель пишет не так, как он хочет, а как может. Я, например, могу искренне думать, что в своем сочинении следую за Достоевским, а критик мне возразит: "Да, здесь вы прямо как Салтыков-Щедрин!"
- Но все же у каждого писателя есть свой бог в литературе, свой кумир. Некрасов обожал Лермонтова, Достоевский - Пушкина. Кто из классиков ваш главный учитель?
- Весь Кавказский хребет - мой кумир и мой учитель! Но в наше время пророков в отечестве, увы, нет, если бы он появился, его носили бы на руках.
- Русские писатели всегда умели заглянуть далеко вперед, даже если не отдавали себе в этом отчета. Какие у вас предсказания на будущее: что влечет за собой экономический кризис, не последует ли за ним третья мировая война (ведь есть и такие предсказания)?
- В разного рода предсказаниях у нас недостатка никогда не было, и писатели здесь ни при чем. Лично я как гражданин и просто человек в третью мировую войну (под мировой войной подразумевают войну в Европе) не верю, хотя признаю, что наш мир очень пошатнулся. Что же касается экономического кризиса, то я бы сравнил кризис с высокой температурой, которая поднимается, когда организм человека уже сам не может справляться с вирусом.
- Вера в Бога, православная церковь, на ваш взгляд, поможет людям пережить экономический кризис?
- Я давно убежден в том, что сама по себе православная церковь в России мало что значит, но ее отсутствие повлечет за собой большую беду. Это как с любым ритуалом: когда он есть, мы его не замечаем или в лучшем случае вяло поддерживаем, но как только он исчезает, это сразу же ощущается на вырождении поколения, на неуправляемом поведении наших детей.
Досье
Владимир Маканин
Писатель
Родился 13 марта 1937 года в Орске. В юности участвовал в турнирах по шахматам. Окончил математический факультет МГУ и Высшие курсы сценаристов и режиссеров при ВГИКе. В 1965 году опубликован первый роман "Прямая линия", после этого вышли в свет более 20 сборников его книг. Получил в 1993 году престижную премию "Русский Букер" за повесть "Стол, покрытый сукном, с графином посередине". Удостоен в 1999 году итальянской премии "Пенне" за роман "Андеграунд, или Герой нашего времени". Стал обладателем первой премии "Большая книга" за роман "Асан" в 2008 году.
Выбор
Фильмы и спектакли по произведениям Владимира Маканина
"Пленный" 2008
Режиссер Алексей Учитель
Снят по повести "Кавказский пленный" (2008 год), сценарий Владимира Маканина. Действие происходит во время чеченской войны.
"Орел и решка" 1995
Режиссер Георгий Данелия
Экранизация повести "На первом дыхании". Молодой инженер, вернувшись с Севера, ищет деньги на лекарство для своей бывшей невесты.
"Река с быстрым течением" 2008
Спектакль МХТ им. Чехова по мотивам произведений Маканина. Режиссер Марина Брусникина. В ролях: Дмитрий Брусникин, Дарья Юрская и др.