Вход Регистрация
Контакты Новости сайта Карта сайта Новости сайта в формате RSS
 
 
Новости для выпускников
МГУ им.Ломоносова
SUBSCRIBE.RU
 
База данных выпускников
 
 
Рассылки Subscribe.ru
Выпускники МГУ
Выпускники ВМиК
Долголетие и омоложение
Дайв-Клуб МГУ
Гольф
Новости психологии
 
Рассылки Maillist.ru
Выпускники МГУ
Активное долголетие, омоложение организма, геропротекторы
 

Лидеры должны говорить на одном языке

Юлия БЕЛОВИЦКАЯ

В Западной Европе топ-менеджер на вопрос «Вы из какой страны?» обычно не дает однозначного ответа. Считается, что настоящий лидер должен хорошо ориентироваться в мультинациональной среде, а не принадлежать какой-то одной национальной культуре. О своем обучении в INSEAD рассказывает Андрей Воронин, владелец компаний Andrew's Travel House и Red Spot, председатель попечительского совета Corporate Travel Academy, окончивший программу MBA в 2000 году.

- Андрей, как вы приняли решение поступать на программу МВА?
- Мое первое знакомство с бизнес-школами состоялось совершенно случайно. Окончив факультет ВМК МГУ им. М.В. Ломоносова, в 1993 году я организовал компанию ATH и постигал основы бизнеса на собственном опыте. Наверное, так бы оно дальше и продолжалось, если бы через четыре года я не приехал в отпуск в Венесуэлу с остановкой в Нью-Йорке. Погуляв по этому городу один день, мы с моей знакомой девушкой решили съездить в расположенный неподалеку Бостон. Когда мы прогуливались по парку, наше внимание привлекло здание из красного кирпича, оказавшееся Гарвардом. Именно в тот день бизнес-школа проводила экскурсии для будущих абитуриентов. Послушав гида, я понял, что мечтаю получить степень MBA. Здесь же купил справочник "Top Business Schools" и, не мудрствуя лукаво, выбрал Harvard, INSEAD и Wharton. Меня зачислили в первые две, но я предпочел остаться в Европе, где выше возможность познакомиться с людьми из разных стран и программа длится всего один год. Не скрою, еще одной моей мечтой было выучить французский язык, хотя в INSEAD мы общались только по-английски.

- Оправдались ли Ваши надежды попасть в интернациональную среду?
- На наш курс было набрано 75 слушателей 45 национальностей. Их разделили на группы по пять человек так, чтобы у люди имели различный опыт предыдущей работы. Более того, руководители школы считают, что у студентов не должно быть общего родного языка. Например, в одну группу двух немцев, или немца и немецкоговорящего швейцарца не запишут. Я попал в "пятерку" с англичанином, голландцем, шведом и девушкой из Ливана.
В бизнес-школу приходят успешные, амбициозные и уверенные в себе люди со своим взглядом на жизнь. Многие из них по натуре лидеры, привыкшие, чтобы другие их слушались. Одна из основных задач программы - научить людей договариваться, позитивно воспринимать собеседника, принимать его мнение и приходить к консенсусу. Тем не менее, студентам из разных стран сначала бывает сложно привыкнуть к повседневным привычкам друг друга. Например, швейцарец всегда приходил минута в минуту, а я и наш друг испанец могли опаздывать чуть ли не на полчаса. Конечно, вначале все испытывают стресс, но это создает очень бодрую обстановку, заставляет взаимодействовать.
На занятиях преподаватель выполняет роль фасилитатора - задает тон дискуссии, заставляет людей рассуждать и учиться друг у друга. Именно поэтому на программу записывают слушателей с существенным опытом работы, чтобы им было что рассказать одногруппникам.

- Как слушатели из разных стран реагируют на одни и те же ситуации, предлагаемые в ходе case-studies?
- Очень по-разному. Действительно, есть зависимость от того, откуда приехал человек, какой была система обучения в школах и вузах его страны. В России и Восточной Европе, а также у немцев и представителей азиатских стран изначально нет такой традиции - вступать в спор с преподавателем, постоянно что-то обсуждать на занятии, активно отстаивать свою точку зрения. Наоборот, у слушателей из англоговорящих стран эти навыки очень развиты, поэтому первое время на занятиях говорили англичане и американцы, получая высокие оценки по такому показателю, как "участие в классе". Зато русским, французам, немцам, имеющим более серьезное техническое образование, легче давались все предметы, связанные с финансами, статистикой.
Там же я впервые столкнулся с традициями японской культуры. На одном из занятий мне, французу и японке досталось задание провести тройные переговоры. Я должен был продать ей "самолет", а француз - "обслуживание" к этому "самолету". Осложняющим обстоятельством выступало условие, что покупатель может отказаться от наших предложений: купить и "самолет", и "обслуживание" на стороне. Мы с французом объединились, установили завышенные цены на свои товары, думая, что в процессе переговоров мы их снизим. Когда же мы обратились со своим предложением к леди из Японии, то целый час не получали от нее никакого вразумительного ответа - ни "да", ни "нет". Она говорила только: "Это немножко дорого". На второй встрече ситуация повторилась. В итоге мы так и не смогли с ней обсудить какие-либо детали сделки и отправили письмо по e-mail с одним единственным вопросом, намерена ли она вообще у нас что-нибудь покупать. За 15 минут до дэд-лайна мы получили ответ: "Жаль, что мы не смогли договориться". Только потом я вспомнил, что японцам не свойственно говорить "нет" в явной форме. Русский на ее месте сразу бы сказал: "Вы что, с ума сошли? За такую цену я у вас ничего не куплю!"

- Влияет ли национальность преподавателя на его методы обучения?
- Нет, все они высокопрофессиональны и в хорошем смысле космополитичны. В поведении преподавателей трудно выделить признаки их национальной культуры, зато очень ярко проявляются их личные качества.
Нам преподавал Манфред Кетс де Врис, хотя обычно "звезды" такой величины не ведут простые программы MBA. В лучшем случае они занимаются со слушателями Executive MBA, где, общаясь с топами со всего мира, могут почерпнуть какие-то знания и для себя.
Чтобы учить других эффективному общению, надо и самому быть виртуозом. Например, первое занятие по психологии бизнеса преподаватель начал так: предложил каждому из 75 слушателей высказаться в его адрес. Сначала студенты вежливо описывали, что он делает - сильно жестикулирует руками, ходит по классу и т.д. Преподаватель записывал все эти высказывания на доске, а в какой-то момент повернулся к классу и начал очень агрессивно нападать на любого, кто пытался что-то сказать. Немцу досталось за плоский немецкий юмор, американцу - за плохое подражание английскому акценту. Этот человек не побоялся разозлить огромную аудиторию. Наконец кто-то крикнул ему в спину: "You are fat! (Ты толстый)". Не поворачиваясь, гуру ответил: "F…k you! But the way it was a judgment". ("Да пошел ты! Но все равно это суждение"). Так мы поняли: в жизни можно делать только наблюдения; высказывая суждения, мы создаем стереотипы, которые мешают строить деловые отношения. Кстати, профессор оказался милейшим человеком.

- Много ли Ваших одногруппников открыли свой бизнес после окончания программы?
- Западное отношение к созданию собственного бизнеса принципиально отличается от российского. У нас владельцами бизнеса становятся и в 18, и в 50 лет, просто потому, что изменилась экономическая система. А там принято открывать свое дело, только накопив значительный опыт и связи, заслужив авторитет в своей области.
Другой вариант - собственниками становятся по наследству. В России дети богатых родителей любят подчеркивать свое положение. А на Западе, общаясь с сыном миллиардера, вы можете и не догадываться, из какой он семьи.
Однажды после курса "Family Firms" я за обедом подсел к одному французу и стал его расспрашивать, чем он собирается заниматься после школы. Он сказал, что пойдет работать в фармацевтическую фирму своего отца. И я начал ему доказывать, что это не совсем правильно, лучше сначала набраться опыта на предприятии конкурентов, чтобы привнести в свой бизнес что-нибудь новое. Он совершенно искренне мне возразил: "В любой другой фирме просто посмотрят на мою фамилию и не возьмут на работу". Оказалось, что их семейный бизнес занимает второе место во Франции и, наверное, входит в мировую десятку в своем сегменте рынка.

- Значит, менеджера можно научить вести бизнес в любой точке мира?
- Да, если он по натуре лидер. Программа МВА дает универсальный набор знаний, а дальше человек сам выбирает, будет ли он финансовым директором или займется сферой HR. Обучение в мультинациональной среде позволяет увидеть, что разные народы мыслят по-своему и развить соответствующие коммуникативные навыки.
Когда мы все только приехали в INSEAD, то знали о стереотипах поведения представителей разных национальностей. А после года обучения выяснилось, что все это правда. У меня есть опыт работы во Франции и Англии. Так вот, иностранцы гораздо менее эмоционально, чем русские, относятся к своей работе. Человек приходит в девять утра в офис, работает до шести, а в шесть собирает портфель и уходит. Я своими глазами видел, как ровно в 18.01 толпы людей выходят из офисного здания. Зато весь день они работают качественно и добросовестно, никого не надо подгонять, не надо напоминать о соблюдении дэд-лайнов. У нас же приходится все время контролировать сотрудников, волноваться, будет ли сделана работа вовремя. Хотя, если нашему человеку интересно, то он будет сидеть за работой по семь дней в неделю до двенадцати ночи. Европейцев так не замотивировать.
Еще одно явное отличие наших сограждан от европейцев проявляется по отношению к вопросу "Вы откуда?". Наши почему-то очень любят его задавать и часто ставят европейцев в тупик. Я также задал его одному своему знакомому. И он мне ответил: "Что ты имеешь в виду? У меня три паспорта. Итальянский обеспечивает право работать в Европе, канадский - в США и Канаде, а швейцарский дает возможность покупать недвижимость и открывать счета в Швейцарии". Сейчас, кстати, он женился на англичанке. Они не воспринимают какую-то страну как свою, а скорее, смотрят на стиль жизни, который наиболее приемлем для конкретного человека в данное время его карьеры. Например, при выборе между Лондоном и Парижем известно, что в Англии можно больше заработать, а в Париже - намного лучше life style.

- С однокурсниками поддерживаете деловые отношения?
- За время обучения удалось познакомиться с интересными личностями из многих стран. И я считаю это одним из основных достижений мультинациональной программы МВА. Я могу обсудить с ними любую тему. Например, открывая новый проект в Лондоне, я советуюсь с друзьями-англичанами. Один из них занимается инвестициями, а другой работает в банковской сфере. Происходит обмен интеллектуальным капиталом.
Ну, а дружеские связи еще шире. На одних только свадьбах однокурсников я был уже в 15 странах. Многие браки также интернациональные. Например, среди моих знакомых супружеских пар: ирландец и гречанка, румын и итальянка, ирландец и сингапурка, австралиец и гречанка. На такие радостные мероприятия съезжаются по 20-30 бывших однокурсников, и конечно, они больше связаны дружбой, чем деловыми отношениями.


  Рекомендовать »   Написать редактору  
  Распечатать »
 
  Дата публикации: 04.12.2006  
 

     Дизайн и поддержка: Interface Ltd.

    
Rambler's Top100