|
|
Психопатология международного бизнеса
Автор: эксперт Владимир Викторович Кочетков , доктор социологических наук, профессор, заместитель заведующего кафедрой социологии международных отношений МГУ им. М.В. Ломоносова; директор Института Независимых Финансовых и Инвестиционных Советников, генеральный директор ООО "Комплекс-Маркет". Попросив у японца в долг сто долларов, вы услышите "да". Но не факт, что он даст деньги. Произнеся это, японец лишь информирует, что услышал ваши слова: "да, вы просите у меня сто долларов". В бизнесе такое недопонимание будет иметь слишком высокую цену. Поэтому, сталкиваясь с представителями другой культуры, лучше заранее изучить национальные особенности. Сегодня наиболее престижной и высокооплачиваемой является работа в сфере международного бизнеса. В ближайшее время все крупнейшие отечественные компании - "Газпром", "Лукойл", "Сибнефть" - станут транснациональными. Однако тесно сотрудничая с иностранцами, приходишь к выводу, что люди чужой культуры иной раз оказываются поразительно странными. Порой кажется, что с партнером совершенно невозможно достигнуть обоюдного согласия. Иногда из-за национальных различий стороны не могут заключить выгодный контракт. Но недопонимания можно и избежать. Время - деньги В разных странах совершенно неодинаково относятся к такой категории как время. Американский психолог Эдвард Холл критерием отношения ко времени считает величину допустимого опоздания на встречу. Он выделил 5 временных интервалов при опоздании в западных странах:
К вопросу о времени характерен случай с американским послом в латиноамериканской стране. Он прибыл на встречу с министром ранее назначенного срока. Однако его не приняли и через 15 минут после оговоренного времени. Посол постарался дипломатично выяснить через секретаря, знает ли министр, что его ждут в приемной. Но это не возымело действия. Наконец, прошло 45 минут - то время ожидания, которое по американским меркам является свидетельством умышленного желания оскорбить человека. Посол наговорил грубостей, чем осложнил отношения. По мнению же министра, волноваться было совершенно незачем. Ведь 45 минут в Латинской Америке - это время "невнятного бормотания". В зависимости от отношения ко времени выделяют моноактивные, полиактивные и реактивные культуры. В моноактивных культурах (Германия) менеджеры тщательно планируют свою деятельность в определенной последовательности, составляют расписания. В полиактивных культурах (Испания) дела ведут в зависимости от сиюминутных предпочтений. Жители таких стран с легкостью нарушают расписания. Россия занимает промежуточное положение между этими двумя культурами. Например, договариваясь с партнером встретиться через неделю, русские менеджеры обычно говорят: "Давай накануне созвонимся". Это означает, что не исключена возможность отмены назначенной встречи. В культурах исламского мира время движется циклически: в соответствии с восходом и заходом солнца, сменой времен года. Менеджеры из этих культур не торопятся. Они следуют арабской пословице: "Когда Аллах делал время, он сделал его достаточно". Для них совершенно неприемлема такая мотивация, как: "Торопись, а то опоздаешь!", "Второго шанса может и не быть!". Жители этих стран считают, что второй шанс есть всегда. А в следующий цикл человек будет мудрее и сможет лучше подготовиться. Яркими представителями реактивных культур являются Саудовская Аравия и Афганистан. По одежке встречают В западных странах сотрудники компаний позиционированы исключительно на личную выгоду. В то время как восточные менеджеры прежде всего исходят из соображений общего блага. Например, приветствуя друг друга, американцы представляются: "Адам Ричардсон, отдел оптовых продаж, компания "Майкрософт". На Востоке же преобладает коллективизм. Соответственно порядок слов меняется: "компания "Сони", отдел маркетинга, меня зовут Ямомото". Россия, которая расположена между Западом и Востоком, занимает промежуточное положение по шкале индивидуализма-коллективизма. Поэтому русские менеджеры ведут себя крайне непоследовательно. На Востоке они проявляют черты индивидуализма, с западными партнерами ведут себя как коллективисты. В таких странах, как Япония, Германия, в регионе Северного Кавказа, менеджеры четко нацелены на достижение результата. Они готовы к конкуренции и бизнес ведут агрессивно. В России же основное внимание уделяют человеческим отношениям, гуманности. Сотрудники отечественных компаний склонны к компромиссам. В юго-восточной Азии и странах арабского мира о многом говорит внешний вид, статус, марка автомобиля, расположение и размещение офиса. Представители мусульманских культур в ходе деловой беседы проявляют глубочайшее уважение к старшим по возрасту. Для них это естественно и необходимо. Но воспитанник западной культуры воспримет это как безнадежную отсталость и тормоз прогресса. И наоборот. Информация о высоком уровне образования молодых менеджеров (основное достоинство для западной культуры) будет неправильно воспринята на Востоке, где обратят внимание на отсутствие опыта. Пространство делового контакта При деловой встрече с иностранным партнером крайне важно соблюдать нужную дистанцию. Например, итальянцы или латиноамериканцы считают шведов и американцев недружелюбными и холодными. Такое мнение основано на том, что северяне привыкли общаться на больших расстояниях. То есть у них не принято приближаться к человеку ближе чем на 75 см . У южан нормальное расстояние - это 40 см . Таким образом, лучше не экспериментировать и не пытаться дружески похлопать немца по плечу. Он вас не поймет. Напротив, человек, воспитанный в духе северо-западной культуры, может оскорбиться, подумав, что вы посягаете на его личное пространство. Или аналогичная ситуация. Кто-то заглядывает в дверь кабинета. Русский человек посчитал бы, что посетитель еще не вошел в комнату. Немцы же подумали бы, что он уже вторгся в их пространство, и реагировали бы соответственно. Стиль общения В процессе переговоров с иностранцами проявляются кросс-культурные различия речевых стилей. Прямой стиль выражает истинные намерения говорящего. Он характерен главным образом для США. Американцы стараются использовать ясные, определенные слова, например, "абсолютно", "четко". Для них присущи высказывания: "хватит ходить вокруг да около", "давайте по существу" и т.п. Противоположным является непрямой (вычурный) стиль. Его характеризуют речевые сообщения, которые камуфлируют и скрывают истинные намерения говорящего. Как правило непрямой стиль присущ для культур юго-восточной Азии и арабского мира. Например, восточный менеджер никогда не скажет прямо: "Отчет должен быть готов к 17.00". Вместо этого он будет туманно говорить примерно следующее: "Что-то давно у нас не было проверяющего. А ведь уже конец месяца. Не исключено, что он появится завтра. От него всего можно ожидать". Японцы различают официальное изложение - "татемаэ" - правду для публики, и истинные намерения - "хоннэ" - настоящую правду. Большая часть информации при общении с иностранцами передается невербально. Не вовремя вставленная пауза, невинный (с точки зрения своей культуры) жест может не только исказить смысл сказанного, но и вызвать негативную реакцию собеседника. Мы не придаем особого значения левой или правой руке. Но на Востоке, если бизнес-партнер протянет деньги или подарок левой рукой, то нанесет оскорбление. Ислам считает левую руку нечистой. Индуизм приписывает нечистую силу ногам. Поэтому в Индии при беседе непозволительно, сидя на стуле, закидывать ногу на ногу. Говоря о национальных особенностях народов мира, достаточно важно понимать, что каждая культура подразумевает под интеллектом. На Западе это совокупность умственных способностей человека. В Китае - подражание и терпение. В Африке - осторожность и дружелюбие. В России ударение обычно делают на морально-этических компонентах. Культурный шок В заключение нельзя не остановиться на явлениях, которые возникают при слиянии компаний, базирующихся в разных странах. Казалось бы, специалисты просчитывают все последствия: финансовые, административные, маркетинговые. Однако причиной множества неудач становятся именно кросс-культурные различия. При контакте с чужими деловыми культурами менеджеры испытывают так называемый "культурный шок". Он сопровождается тревогой, напряженностью, чувством потери и отверженности. Культурный шок может приводить в некоторых случаях к психическим расстройствам. Степень шока зависит от величины кросс-культурных различий. Динамика, с которой человек приспосабливается к чуждой культуре, отражается U-образной кривой и включает три этапа. Первый характеризуется энтузиазмом и приподнятым настроением. На втором этапе наступает фрустрация, депрессия, замешательство, которые на третьем этапе медленно сменяются уверенностью и удовлетворением. Если же сотрудник адаптировался к новой культуре, а затем вернулся в свою исходную то он должен заново пройти через эти этапы. Поэтому кривая реадаптаци имеет W-образную форму. Существует зависимость между религиозностью и величиной валового национального продукта (ВНП) на душу населения. Это выявили в результате исследования, проведенного Всемирным Банком. Установлено, что самая высокая величина ВНП приходится на христианские протестантские общества. На втором месте - общества, проповедующие буддизм. Самыми бедными являются южно-буддийские и южно-индуистские общества.
|
Дизайн и поддержка: Interface Ltd. |
|