Вход Регистрация
Контакты Новости сайта Карта сайта Новости сайта в формате RSS
 
 
Новости для выпускников
МГУ им.Ломоносова
SUBSCRIBE.RU
 
База данных выпускников
 
 
Рассылки Subscribe.ru
Выпускники МГУ
Выпускники ВМиК
Долголетие и омоложение
Дайв-Клуб МГУ
Гольф
Новости психологии
 
Рассылки Maillist.ru
Выпускники МГУ
Активное долголетие, омоложение организма, геропротекторы
 

НОВОСТИ ОТ ЖАННЫ АГАЛАКОВОЙ

ЛАРИСА ЛЕВИНА

Весной этого года ведущая ОРТ Жанна Агалакова вышла замуж. Удивительно не то, что ее муж Джорджио -- гражданин Италии. Удивительно другое: помолвлены они были десять лет назад, и за это время, живя в разных странах, не расплескали нежных чувств друг к другу.
Лариса Левина: Телезрители узнали вас, Жанна, в 1995 году, когда вы начали работать на канале "Деловая Россия". А что было до этого?

Жанна Агалакова: Детство в городе Кирове, журфак МГУ. Был момент, когда я хотела журналистику бросить. Это сейчас, попивая кофе в моей собственной, не так давно отремонтированной квартире, можно подумать, что я очень уверенный и потому успешный человек. На самом деле я робкий "заяц". Иногда мне кажется, что все мои достижения случились не благодаря, а вопреки моему характеру.

После университета я полтора года работала в телестудии МВД, и меня поставили перед выбором: либо надевай погоны (и получай повышение в должности и прибавку к жалованию), либо уходи. Я предпочла последнее. Год работала в Международной ассоциации по борьбе с наркотиками. Тогда я чувствовала себя на передовой: я очень много знала о наркотиках и методах борьбы с ними.

Л.Л.: И каковы же методы?

Ж.А.: Это отдельный разговор, проблема так остра, что ее нельзя касаться всуе, мимоходом. Единственное, что могу сказать: десятилетия запретов ни к чему не привели, наоборот, стало даже хуже -- число наркоманов растет. Ситуация становится тупиковой. Может быть, пойти другим путем, например, легализовать легкие наркотики? Думаю, государство может взять процесс под свой контроль.

Л.Л.: Как -- продавать марихуану в аптеках?

Ж.А.: В аптеках или в кафе, как в Голландии. Но запрещать -- не выход.

Л.Л.: Вернемся к вашей биографии. Что же было потом?

Ж.А.: Какое-то время я была "свободным художником" -- писала статьи куда только возможно, переживала, когда их не печатали. Мне казалось, у меня нет никаких перспектив. Если бы не Джорджио, мой будущий муж, мое солнышко, мое золотко, я бы окончательно разуверилась в себе.

Л.Л.: Расскажите, пожалуйста, о вашем знакомстве.

Ж.А.: Впервые мы увидели друг друга в октябре 1991 года в Суздале, на Международной конференции по борьбе с организованной преступностью. Джорджио влюбился в меня с первого взгляда и пять дней не отходил ни на шаг. В то время он учился на втором курсе Римского университета, на физфаке. Ему было 19, мне -- 25. Его отец, известный криминалист, сотрудник ООН, был одним из организаторов форума в Суздале.

Вернувшись в Рим, Джорджио начал звонить мне каждый день, потом приехал в Москву на Новый год. Когда моя мама спрашивала: "Ну, какой он, расскажи", -- я отвечала: "Такой как я, только мальчик". По складу характера, отношению к жизни мы удивительно похожи. Мы договорились, что он приедет летом.

В тот период нам пришлось особенно трудно. Не было работы и денег, приходилось питаться исключительно макаронами. За пару месяцев оба похудели на восемь килограммов. Дело дошло до того, что однажды в магазине я украла для любимого буханку хлеба. Джоржио нисколько не смутил мой отчаянный поступок -- он был доволен, что в меню появилось хоть какое-то разнообразие.

Л.Л.: И когда же темная полоса закончилась?

Ж.А.: В конце концов Джорджио уехал в Рим сдавать экзамены, я нашла работу в РИА "Новости", в отделе светской хроники. Но у меня была мечта -- работать на телевидении. Мне даже снилось, как я монтирую репортажи.

Агентство РИА "Новости" находится на Зубовском бульваре, 4. В том же здании начали организовывать новый телеканал "Деловая Россия". Знакомые сказали: "Надень все самое прекрасное, что у тебя есть, спустись на несколько этажей, постучи в редакцию и скажи: "Я -- те молодые силы, которые вы ищете". С третьей, по-моему, попытки я нашла Сашу Акопова, который делал канал, и он для начала предложил мне подготовить десятиминутный репортаж о ядерном топливе.

Дома у меня началась истерика. "Джорджио (он как раз был в Москве), -- плакала я. -- Через несколько дней все поймут, что я ничего не могу. Какое ядерное топливо?! Я два года занимаюсь исключительно светской хроникой!"

"Подожди! -- сказал Джорджио. -- Ты еще ничего не сделала. Самое трудное -- первый шаг. Я тебе объясню схему деления уранового ядра". На третьей минуте его рассказа я перестала понимать слова и почти уснула. И тем не менее через пару недель я сделала не один, а два десятиминутных репортажа, и еще не вся информация в них вошла.

Л.Л.: Потом вас пригласили на НТВ. А как развивался роман? С родителями мужа вы познакомились?

Ж.А.: В первый мой приезд в Италию отец Джорджио был дружелюбен без энтузиазма. Но когда я уже работала на НТВ, произошел занятный случай. Мой будущий свекор постоянно курсировал между Америкой и Европой, Африкой и Юго-Восточной Азией. Как-то он был на очередной международной конференции в Австралии и там спросил одного коллегу из России, знает ли он такую девушку -- Жанну Агалакову. "Да, конечно", -- сразу ответил собеседник. И отцу Джорджио стало как-то легче: он начал относиться ко мне... ну, может, не как к равной, но с видимым уважением.

Л.Л.: А жениться вы думали?

Ж.А.: Предложение руки и сердца Джорджио сделал через полгода после знакомства. Все было как положено: роскошный по тем временам ужин при свечах, кольцо с бриллиантом. Он встал на одно колено и спросил, согласна ли я быть его женой. Я тут же ответила "да", хотя, может, и надо было взять для приличия паузу, сказать: "Я подумаю". В течение последующих девяти лет мы были помолвлены.

Л.Л.: Как же вы вырулили к свадьбе?

Ж.А.: Приближался юбилей -- десять лет знакомства. И мы подумали: почему бы не устроить праздник? Самыми горячими противниками оказались друзья мужа. Хотя практически все они давно живут в гражданских браках, у некоторых есть дети, а то и несколько, но никто пока не женился. Мужчины в Италии предпочитают как можно дольше оставаться холостяками. "Слушай, -- говорили они Джорджио, -- хочешь праздник, сделай его в честь Жанны. Регистрироваться-то зачем?!" Но нам хотелось пожениться, да и надоело постоянно решать формальные вопросы, связанные с пересечением границ.

Л.Л.: Что такое итальянская свадьба?

Ж.А.: Это очень важное событие. Готовиться к ней начинают за год. Мы уложились в три месяца. Самым сложным оказалось найти замок, куда можно было бы пригласить гостей, -- мы хотели непременно торжество в замке. Один был тесноват, во втором шел ремонт, за месяц до свадьбы еще ничего не было ясно. В конце концов подходящий монастырь (переделанный под гостиницу с банкетным залом) нашла я -- из Москвы, по Интернету. Мне так понравилась фотография, что я сразу туда позвонила: свободно ли помещение на такое-то число. "Сейчас директора нет, -- сказали мне. -- Может, мы вам перезвоним?" -- "Я из Москвы". -- "Из какой -- из той самой?!"

Джорджио отправился смотреть монастырь. Я звонила ему каждые десять минут: "Ты доехал?" У меня эфир, а голова занята совсем другим. Наконец он туда добрался и единственное, что смог сказать: "Это восхитительно".

Свадьба была замечательная: собралось около ста гостей, пятнадцать приехали из России. Когда все закончились, мы с Джорджио посмотрели друг на друга и перевели дух: "Объект сдан".

Л.Л.: Что-нибудь изменилось после свадьбы?

Ж.А.: Пока нет. Мы живем на две страны. Еще полтора года Джорджио будет учиться в аспирантуре в Италии, потом защитит докторскую диссертацию. Он занимается теоретической физикой, полупроводниками и проводниками при сверхнизких температурах. Как он шутит: "Изучаю личную жизнь электронов в условиях вечной мерзлоты". Продолжит ли он научную карьеру или уйдет в бизнес, посмотрим. В любом случае, имея научную степень, легче найти работу.

Л.Л.: А то, что вас узнают на улицах, его не задевает?

Ж.А.: Должность на визитке мало что определяет в личных отношениях. Узнают или нет -- не важно. Все основные решения в нашей жизни принимает Джорджио. Я ничего не делаю без его совета, как он скажет, так и поступаю. И получаю от этого огромное удовольствие. Мужчина должен нести ответственность, мне это очень нравится.

Л.Л.: Вы ушли с НТВ, когда компания была на пике. А почему?

Ж.А.: Моя карьера не двигалась. Только сегодня ребята, с которыми я работала утром, выходят в эфир в прайм-тайм. Но для этого должны были произойти известные драматические события.

А тогда... Я три года работала по ночам, это очень трудно. В полночь встаешь, в два часа ночи на работе, и так два-три дня в неделю, три года подряд. А ОРТ предложило мне вести вечерние новости -- и я согласилась.

Л.Л.: Переход дался легко?

Ж.А.: Тяжело. На НТВ в коридорах евроремонт, хорошие компьютеры, новые столы, чистые туалеты. На ОРТ в то время -- обшарпанные столы и стулья и люди возрастом за пятьдесят, которых называют по имени-отчеству. Первое время мне казалось странным, что могут быть такие коллеги и начальники. Но потом оказалось, что коллектив из людей разного возраста имеет свои преимущества.

Л.Л.: А в программу Познера "Времена" как вы попали?

Ж.А.: Когда мне предложили участие в этом проекте, я, с одной стороны, была крайне польщена. С другой -- прекрасно понимала, что есть огромная планета по имени "В.В. Познер", рядом с которой я буду лишь маленьким спутником. Равноправного партнерства не может быть по определению.

Я согласилась при условии, что не буду давать никаких оценок и озвучивать комментарии, написанные хоть мной, хоть кем-то другим. Я -- ведущая новостей и остаюсь нейтральной. Вопросы и комментарии -- поле Владимира Владимировича.

Л.Л.: Но иногда вы все-таки вопросы вставляете...

Ж.А.: Иногда прорывает, особенно если говорят парадоксальные вещи или то, с чем я резко не согласна.

Л.Л.: А свободное время у вас есть?

Ж.А.: Девять дней я работаю, пять отдыхаю. Это как вахтовый метод у нефтяников: погрузили на платформу -- и все, никуда не денешься. Раз в месяц, на пять дней, я летаю в Рим. Оставшиеся пять дней нужны хотя бы для того, чтобы заплатить за квартиру и пообщаться с друзьями. Если Джорджио прилетает в Москву, то задерживается на пару недель. Отпуск мы проводим вместе.

Иногда я играю в теннис, в детстве у меня был разряд по художественной гимнастике, с тех пор осталась потребность двигаться.

Обожаю ходить в консерваторию. У меня есть любимые места. Вообще-то, самым престижным там считается шестой ряд, потому что перед ним больше пространства, можно вытянуть ноги. А на самом деле -- лучший пятый: никто тебе в затылок не дышит, не чихает. Я ведь окончила музыкальную школу, и мне последнее время снится, как я покупаю пианино. Жаль, что в моей квартире для инструмента маловато места.

Л.Л.: Жанна, вряд ли можно сохранить семью, живя в разных странах. Вы собираетесь определяться?

Ж.А.: Конечно. И со страной, где будем жить, и с детьми. Я бы не хотела уезжать из России. Но если муж решит... Внутренне я готова оставить все, чтобы быть вместе с ним.


  Рекомендовать »   Написать редактору  
  Распечатать »
 
  Дата публикации: 16.12.2001  
 

     Дизайн и поддержка: Interface Ltd.

    
Rambler's Top100