|
Русские салоны в Барнард-колледже
Уже более двух лет в Нью-Йорке действует Русско-Американский культурный центр "Наследие" (РАКСИ; www.rach-c.org), зарегистрированный как некоммерческая, благотворительная, просветительская организация. Цели и задачи Центра столь же непросты, сколь благородны и гуманны: сохранение русской культуры в Америке, распространение традиций и ценностей, привезенных сюда носителями русского языка из стран, где они жили. Направлений деятельности и проектов, соответствующих поставленным целям, много, и все они чрезвычайно важны, серьезны и очень интересны. Одно только их упоминание говорит о том, какое большое и трудное дело затеяли создатели Центра - Ольга Зацепина, лингвист, кандидат филологических наук, доцент МГУ им. Ломоносова, и Хулио Родригес, многие годы проработавший в Нью-Йорке на ниве просвещения и взаимодействия культур. Важнейшее направление деятельности РАКСИ - просветительское. Это, например, подготовка и публикация фотоальбомов и редких до-кументов (неизвестных или недоступных российским исследователям), связанных с судьбами русских эмигрантов в США, в частности с судьбами потомков древнейших русских родов, нашедших приют в этой стране (проекты "Православные купола Америки" и "Русь не ушед-шая"). Это и переиздание на русском языке книг о важнейших событиях русской истории, напечатанных когда-то небольшими тиражами и практически не знакомых российскому читателю (проект "Золотая библиотека русской эмиграции"). Это также подготовка и проведение вы-ставок художников, организация концертов классической и современной музыки с участием русских и американских певцов и музыкантов. Совместно со студентами Барнард-колледжа, интересующимися русским языком и культурой (Русский клуб), Центр регулярно проводит Русские салоны. Большой Sulzberger-зал как будто специально предназначен для проведения литературно-музыкальных вечеров: светло-зеленые стены, расписанные растительным орнаментом, портреты президентов колледжа (женщин, потому что Барнард был создан как колледж только для девушек), тяжелые темно-зеленые гардины на окнах; большие напольные часы и бронзовые скульптуры, массивные люстры, стилизованные под старинные канделябры, и большой черный рояль - все это как нельзя лучше настраивает на восприятие прекрасного. За восемью круглыми столами могут разместиться семьдесят-восемьдесят гостей. За время сотрудничества с Русским клубом Барнард-колледжа было проведено уже семь Салонов. Многим запомнились встреча с дочерью Маяковского Патрицией Томпсон (на которой прозвучал интересный рассказ об истории знакомства ее матери с поэтом, стихи Маяковского в исполнении Р. Галича и оратория Г.Свиридова на стихи поэта), чудесный вечер на тему "О любви" (звучали русские романсы и прекрасная русская любовная лирика). Вечер-встреча с современными русскоязычными поэтами Нью-Йорка доказал, что русский язык остается инструментом не только общения, но и творчества. Совсем недавно здесь прошел вечер, посвященный А.С.Пушкину, точнее, одесскому периоду его жизни, о котором рассказала собравшимся журналист и эссеист Белла Езерская. Эмоциональный рассказ сопровождался музыкой в исполнении пианистки Виктории Спивак. Прозвучали произведения на стихи Пушкина, написанные им в Одессе или навеянные воспоминаниями о ней: ноктюрн Рубинштейна "Мой голос для тебя и ласковый и томный", романс Бородина "Для берегов отчизны дальней", элегия Массне и многие другие. В вечере принял участие талантливый поэт-переводчик Джулиан Генри Лоуэнфелд, издавший книгу стихов Пушкина "Мой талисман" (двуязычное издание) в собственном переводе. Он прочитал на двух языках цикл одесских стихов Пушкина и "Я жил тогда в Одессе пыльной" - отрывок из романа "Евгений Онегин". Как всегда, на вечере было много гостей. Кроме студентов и постоянных поклонников и приверженцев РАКСИ послушать Пушкина пришли Александр Му-сиенко - атташе по культуре постоянного представительства РФ при ООН; Александр Туболец - президент Клуба русской книги в ООН; Виктория Курченко - директор Общества пушкинистов; дочь Маяковского Патриция Томпсон, профессора Колумбийского университета и переводчики ООН. Реализация всех проектов РАКСИ требует много времени, огромных усилий, большой самоотдачи, энтузиазма и абсолютной убежденности в нужности и важности результатов этой работы. Поэтому у РАКСИ много сторонников и добровольных, бескорыстных помощников - волонтеров в истинно американском смысле слова, которых привлекает не только сама идея взаимопроникновения культур, не только гуманитарная направленность деятельности Центра, но и доверие к создателям Центра и обаяние их личностей.
Нью-Йорк
|