Клуб выпускников МГУ (Московский Государственный Университет) |
Библия в смс - формате
"In da Bginnin God cre8d da heavens & da earth" - так звучит одна из библейских фраз в переводе на язык смс-сообщений, подготовленном Австралийским библейским обществом. Столбцы из Книги Жизни можно получить бесплатно через Интернет, так что теперь "каждый сможет передать божественные изречения своим родным и близким", отметил пресс-секретарь общества Майкл Чант. Это, по его мнению, лишь способствует популярности Библии. "Времена, когда Библия была доступна в форме книги с темной обложкой с крестом далеко в прошлом. Мы хотим открыть мир Книги для людей всех возрастов, разных интересов, разного образования, и смс - версия представляется очень логичным решением". Общество взяло за основу современный международно признанный перевод на английский язык, сохранив грамматические нормы, но изменив написание. Для того, чтобы переслать полный вариант Библии, потребуется более 30 тыс СМС, сказал г-н Чант. Между тем лингвисты давно озабочены "обрывочными, насыщенным жаргонизмами и просторечием "недотекстам"". Большинство из них, однако, считает, что опасность "засорения русского языка" смс-ками преувеличена. Как пишет профессор МГУ им. М.В. Ломоносова М.Ю.Сидорова, " в этих фрагментарных, зачастую нарушающих правила языка высказываниях больше речевого творчества, чем бездумности, больше выражения позитивных эмоций, чем ненормативной лексики". И СМС - текст представляется адекватным в условиях необходимости кратко и лаконично выразить свою мысль посредством мобильного телефона. Интересно, что помимо Библии, в Интернете можно скачать и перевод Европейской Конституции на смс-французский. |