Клуб выпускников МГУ (Московский Государственный Университет) |
Владимир Бараев: «Как главный редактор журнала «Байкал» публиковал произведения Булгакова, Ахматовой, Стругацких...»
Известный журналист и писатель Владимир Бараев приехал из Москвы в Улан-Удэдля участия во Всероссийской экспедиции «В потомках наше имя отзовется», посвященной декабристам. Кроме того, он намерен проговорить с главрежем Русского драмтеатра имени Бестужева судьбу своей новой пьесы о декабристе Николае Бестужеве. О своих планах он рассказал «Новой Бурятии». - Владимир Владимирович, Вы уже более 40 лет постоянно живете в Москве, тем не менее часто приезжаете в Улан-Удэ. - Да, стараюсь приезжать в Бурятию. Последний раз был в 2008 году на презентации своей книги «Гонец Чингисхана». Побывал в Улан-Удэ, Горячинске, Новоселенгинске и в ряде других населенных пунктов. - С чем связан нынешний визит? - С моей пьесой о Николае Бестужеве. Тема декабристов мне знакома и дорога. В разные годы вышло много статьей в центральной прессе (в «Правде», «Комсомолке», «Советской России») о судьбах декабристов, написал две книги, посвященные этой теме. Сейчас подготовил пьесу, которую планирует поставить Русский драматический театр имени Н. Бестужева. Как выяснилось, у главного режиссера театра Анатолия Баскакова есть вполне обоснованные претензии ко мне как автору - часть эпизодов трудно поставить на сцене. Поэтому я и приехал, чтобы совместными усилиями решить эту проблему. - Вы планируете принять участие и в другом проекте - Всероссийской экспедиции «В потомках наше имя отзовется»? - В первый раз я участвовал в ней в 2008 году, руководит ею замечательный человек Василий Иванович Петров. Когда приехал, то узнал, что он продолжает этот проект, и с удовольствием принял приглашение. Экспедиция проходит с 7 по 11 августа в Петровск-Забайкальском, в селе Подлопатки, где жили декабристы братья Борисовы, в Тарбагатае, а также в селе Шаралдай, где пройдут юбилейные торжества, посвященные 80-летию моего друга писателя Исая Калашникова. - Когда зрители смогут увидеть вашу пьесу на сцене русского драматического театра? - Вопрос сложный. Во-первых, нужно проработать все вопросы, связанные с самой пьесой. Возможно, это не последний визит. К тому же для постановки потребуются большие расходы. Но надеюсь, что мы доведем дело до логического конца. По крайней мере, я сделаю все, что зависит от меня как от драматурга. - Получается, в этом жанре это ваш первый опыт? - Я уже писал одну пьесу для иркутского театра юного зрителя. Однако она из-за отсутствия средств не дошла до зрителя. - А не боялись браться за такое сложное дело, не имея опыта? - Нет. Тема знакома мне. Другое дело, что с точки зрения драматургии… В Улан-Удэ я ее показал Геннадию Башкуеву, которого считаю признанным авторитетом в этом жанре. Много читал его пьесы. В целом он одобрил ее, хотя отметил, что она больше походит на киносценарий. То же самое мне говорили и в Москве. - Значит, есть шанс по пьесе снять и фильм? - Вполне возможно, хотя прекрасно понимаю, как это будет трудно сделать. Нужно найти хорошего режиссера, это колоссальные финансовые средства, но в любом случае буду стараться продвигать этот проект. - А когда Вы впервые соприкоснулись с темой декабристов? - В 1957 году, в декабре я впервые побывал в Новоселенгинске на могиле Бестужевых, видел, как заметает поземкой могильные кресты. И поймал себя на мысли, что такой же поземкой, но забвения, покрыты имена потомков декабристов. Спустя почти 20 лет, в 1975 году, когдаотмечалось150-летие восстания на Сенатской площади, с удивлением узнал, что потомки Бестужевых так и не найдены. Тогда я решил: «кто, если не ты, займется этим делом». Написал целую серию статьей, опубликовал их во многих изданиях от Владивостока до Москвы. И, как ни странно, именно газетный подход помог мне отыскать потомков: откликнулся Александр Александрович Старцев, правнук Николая Бестужева. - Что в Ваших творческих планах кроме пьесы? - Есть большое желание переиздать мою книгу «Гонец Чингисхана». В 2008 году она вышла тиражом 3000 экземпляров и разошлась быстро. Мне бы хотелось, чтобы она попала во все уголки нашей республики и в соседние регионы - в Иркутск и Читу. По приезде в Москву сразу же возьмусь за подготовку второй части моего романа о МГУ. Первая часть уже вышла, она посвящена студенческим годам в Московском госуниверситете, где я проучился пять лет. По большому счету именно МГУ дал мне дорогу в большую прессу. Хотя журналистом я стал раньше, когда работал в Целинограде. Именно в студенческие годы я начал публиковаться в таких изданиях, как «Литературная газета», «Неделя» и др. А в те годы пробиться на страницы этих изданий было очень сложно. Вторая часть моего романа будет посвящена учебе в аспирантуре МГУ. По объему она будет больше, чем первая, но она практически вся готова в голове, осталось только перенести все на бумагу. - У Вас были книги, уже подготовленные к публикации, но не вышедшие в свет в силу разных причин, в том числе и политических? - Один пример: в 1969 году я побывал в Окинском районе, где встретил много прекрасных людей. По итогам той поездки написал книгу «Саянские встречи». Но… Книгу напечатать не удалось по такой причине. Я как главный редактор журнала «Байкал» публиковал произведения Булгакова, Ахматовой, Стругацких, понятно, что в те времена это не приветствовалось. Это вызвало большое количество критических отзывов в адрес нашего журнала, причем в основном в центральных изданиях. Публикации стали поводом для разбирательства в партийных органах. Было созвано заседание бюро обкома партии БурАССР. Андрея Урупхеевича Модогоева специально вызывали в Москву на прием к заведующему отделом ЦК КПСС Степанкову, перед которым, как он рассказывал позднее, «как мальчишка должен был целый час оправдываться». В итоге специальная комиссия бюро обкома в составе 17 человек приняла решение нанести точечный удар - журнал не закрыли, но меня уволили, к тому запретили выступать на телевидении, где я вел несколько молодежных передач. Наложили запрет и на публикацию книги «Саянские встречи». А журнал «Байкал» в те годы благодаря произведениям опальных в те годы писателей и поэтов пользовался необычайной популярностью. Его просили переслать не только читатели со всех концов СССР, но и из-за рубежа, при номинальной цене в 30 копеек, на рынке он продавался за 100 рублей. - И что после этого вы сделали? - Уехал в Москву. Сначала некоторое время работал в Краснодаре, затем перебрался в столицу, где работал в разных изданиях. Помню трагикомичный случай. Я уже работал в журнале «Коммунист», это издание ЦК КПСС. И как-то в аэропорту встретился с некоторыми партийными руководителями нашей республики. Они были крайне удивлены, что я работаю в одном из главных партийных печатных органов страны. - Тема озера Байкал - одна из важных тем для Вас? - Да, ей я посвятил немало газетных публикаций. Помню, принес в 1960 году в «Комсомольскую правду» статью под названием «Почему пусты омулевые бочки». Она стала итогам моей поездки по Байкалу. Я побывал практически во всех байкальских уголках, общался с рыбаками, беседовал с известным руководителем Лимнологического института Галазием. К омулю у меня свое отношение, ведь я родился на Селенге, в селе Ильинка. И хорошо помню, каким был омуль в те годы. Отец был директором ильинского санатория, и туда поставлялась рыба, конфискованная у браконьеров. Омуль весил до килограмма, сейчас рыба заметно помельчала. Считаю, причина этого в том, что сократилась популяция планктона, основной пищи омуля. Статью тогда «Комсомолка» опубликовала полностью и без исправлений, лишь сменили заголовок на нейтральный - статья называлась «Омуль - рыба байкальская». Хотя и в таком виде она имела положительный резонанс. - А посвятить Байкалу книгу нет желания? - Скорее всего, не получится, хотя за эти годы скопилось большое количество публикаций на байкальскую тему. Другое дело, что времени на это нет. В планах написать книгу о годах моей работы в «Молодежи Бурятии». И главное, если успею, хочу выпустить книгу о годах, посвященных журналу «Байкал». Рассказать о людях, с которыми довелось работать, общаться, и хочу сказать, что не все в ней будут в таком виде, к какому мы привыкли, поведать свое отношение к ним. Одним словом, это будет своего рода «бомба». - Это будут мемуары? - Да, но в художественной форме. - А сейчас в Москве сотрудничаете с редакциями? - Я думаю, мое время в журналистике прошло. В свое время работал на износ, но сейчас мое призвание - литература. Очень жалко, что поздно взялся за книги, ведь первое издание я опубликовал, когда мне шел шестой десяток. Но, тем не менее, считаю, что успел сделать много. Всегда жалею, что рано, в 49 лет, ушел из жизни замечательный писатель Исай Калашников. Если бы не смерть, сколько произведений он мог еще подарить читателям. Хотя писательский труд сегодня дело неблагодарное, в большинстве своем за свои труды гонораров не получаешь, все же это очень интересный процесс. Все, о чем я пишу, дорого для меня и интересно, думаю, и для моего читателя. - Ваши сын и дочь пошли по стопам отца. - Да. Ольга сейчас работает шеф-редактором журнала «Морское страхование», а Тимур после окончания РУДН работал на руководящих должностях в ИТАР-ТАСС, в газете и журнале «Спорт экспресс», потом главным редактором журнала «Мои часы». Сейчас он работает журналистом в Швейцарии. С ним я связываю большие надежды, он очень талантлив, не только в журналистике, но и в целом в творческом плане. Подготовил Геннадий Бадмаев |